276°
Posted 20 hours ago

Cymru Wales Football Supporters Scarf

£5.995£11.99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Chris Coleman did an admirable job replacing Speed. His empathy carried the squad through those bleak times even if Coleman was in charge when Gunter remembers their nadir in 2012. “We had a real bad 6-1 defeat in Serbia. A major tournament seemed a million miles away.” Yma o Hyd is very different to a tired old reprise of Sweet Caroline or a sentimental chorus of “football’s coming home”. Instead, Iwan and the Red Wall singing in compelling union is the sound of a new Welsh confidence in its identity and language. Hartley suggests that only 20% of the population are fluent in Welsh – but around the national team the desire to speak the language, and sing in it, is consuming and inspiring. The Prince and Princess of Wales - William and Kate - will both have a vested interest in Wales v England at the Principality Stadium on Saturday.

Iwan wrote the song in 1983 when “it was a terrible time and the Thatcher regime hit Wales heavily. Coal mines and steelworks were closed and I was in the middle of a terrible divorce. Ymo o Hyd is about how we’re still here, despite everything and everyone and even ourselves. But it’s lovely that all these years later the song is driven by the Red Wall. It has become the focal point and Ian Gwyn Hughes has worked on this diligently for he believed that, to get the Welsh team giving their all, they needed a broader view of Welshness.” Yet Hartley’s joy is curbed by disdain for the choice of Qatar as tournament host. “Do I feel conflicted? Yes. Do I wish it were somewhere else? Absolutely.” READ MORE: Warren Gatland reveals hurt after hearing players say he didn't care about them What are William and Kate's roles in rugby?A League of Their Own does not usually feature poetic words but Sheen lit up the screen as he fused Iwan’s song with resurgent belief in Welsh football. “Yma o Hyd, Yma o Hyd,” Sheen whispered as he closed his eyes and spread his arms: Hughes, the head of PR at the Welsh FA, asked Iwan to sing before the World Cup qualifiers. He says Yma o Hyd is “a political song, in Welsh, but it has a rousing tune the fans love. It has been quite a journey for Wales, politically, the last 40 years. From the miners’ strike to devolution so much has changed and we now have a renaissance with people wanting to learn Welsh. We’re also trying to reflect that, in football, it’s been a journey. There have been bad defeats and near misses but in the last [seven] years we’ve qualified for three major tournaments. Yma o Hyd and football go hand-in-hand.” Iwan, Hughes and Gunter will feel the same bittersweet emotion in Qatar. The Wales team, and the travelling Red Wall, will listen to Yma o Hyd and Sheen’s speech again and again as they draw courage for their tangled adventure. As Gunter says with a grin: “When my English friends hear [Iwan and Sheen] they say: ‘I wish I could be Welsh.”

Hughes remembers another galáctico being swept away when Wales played Poland in their final home game before the World Cup . “That night I focused on Robert Lewandowski,” he says, “and after the [Welsh] anthem he just looked up at the crowd and said: ‘Wow…wow!’” The FAW plans to call Wales by its Welsh name of Cymru in future internationals. It is another sign of Welsh pride and, watching Bala and Penybont in a fiercely competitive 1-1 draw, it’s hard to shake Yma o Hyd from my head. I remember the last story Iwan had told me the previous afternoon. In September 2017, Wales won a World Cup qualifier 2-0 in Moldova and two of Iwan’s four sons travelled as supporters. Iwan recalls: “One of them called me after the game and said: ‘I’m in a club in Moldova and all the fans and the players are singing your song. I’m standing next to Aaron Ramsey who is singing Yma o Hyd like nothing you’ve seen before.’” Over tea and scones at home, Iwan remembers some of the violent prisoners with whom he had shared a prison cell after defacing public signs written only in English in the 70s. Whenever Gunter hears the clip of Sheen exalting “you sons of Speed” he feels raw emotion. “That line touches us because Gary was a giant. His fingerprints are still on Welsh football.”

Both the Duke and Duchess of Cambridge are involved in rugby through different royal roles, and have previously attended rugby matches together. The phrase ‘Cofiwch Dryweryn’ – which translates to Remember Tryweryn – has become a prominent political slogan for Welsh nationalism, and is graffitied on a stone wall near Llanrhystud, Ceredigion. It originates from the decision by Liverpool city council to flood the Tryweryn Valley, including the community of Capel Celyn, to create the Llyn Celyn reservoir which supplies water to Liverpool. The big screen at Cardiff City Stadium displays the words to Yma o Hyd, along with the English translation, as Wales fans sing after the win over Ukraine. The final words come from an exultant football commentary in Welsh, when qualification for Qatar was sealed, and the video ends with an image of Iwan’s head filling the screen. For Gunter and his best friend Aaron Ramsey, the lowest moment occurred with the death of Gary Speed in 2011. Hughes left the BBC, where he had spent decades commentating on Wales games, to join the FAW in 2010. Speed soon took over as manager and in his short tenure he transformed expectations and standards. Hughes says: “Gary brought discipline and commanded such respect. He had a real presence even though he had no ego.”

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment